Договор поставки двуязычный образец скачать

Как написать, договор поставки двуязычный образец?​


ДОГОВОР ПОСТАВКИ

SUPPLY AGREEMENT


г. [Город]

[City]

Дата: [Дата]

Date: [Date]

Стороны договора:

Поставщик:


ООО «[Название компании]»

[Юридический адрес]

[Телефон]

[Электронная почта]

Supplier:

LLC “[Company Name]”

[Legal Address]

[Phone]



[b]Покупатель:[/b]

ООО «[Название компании]»

[Юридический адрес]

[Телефон]

[Электронная почта]

[b]Buyer:[/b]

LLC “[Company Name]”

[Legal Address]

[Phone]

[Email]

[b]1. Предмет договора

1. Subject of the Agreement[/b]

1.1. Поставщик обязуется поставить, а Покупатель — принять и оплатить товар в соответствии с условиями настоящего договора.

1.1. The Supplier agrees to deliver, and the Buyer agrees to accept and pay for the goods in accordance with the terms of this Agreement.

1.2. Товар, подлежащий поставке, включает в себя следующие позиции:

1.2. The goods to be supplied include the following items:

[LIST][*][Наименование товара и его характеристики][*][Name and specifications of the goods][/LIST][b]2. Количество и качество товара

2. Quantity and Quality of Goods[/b]

2.1. Количество и качество товара должны соответствовать спецификации, прилагаемой к настоящему договору (Приложение №1).

2.1. The quantity and quality of the goods shall conform to the specification attached to this Agreement (Appendix No.1).

2.2. Поставляемый товар должен быть новым и не использованным.

2.2. The supplied goods must be new and unused.

[b]3. Сроки поставки

3. Delivery Terms[/b]

3.1. Поставка товара осуществляется в срок до [Дата].

3.1. The delivery of the goods shall be made by [Date].

3.2. Место поставки: [Адрес].

3.2. Place of delivery: [Address].

[b]4. Цена и порядок расчетов

4. Price and Payment Terms[/b]

4.1. Общая стоимость товара составляет [Сумма] рублей / долларов США.

4.1. The total price of the goods is [Amount] rubles / US dollars.

4.2. Оплата производится в течение [Срок] дней с момента получения счета-фактуры.

4.2. Payment shall be made within [Period] days from the date of receipt of the invoice.

4.3. Оплата производится на расчетный счет Поставщика.

4.3. Payment shall be made to the Supplier’s bank account.

[b]5. Права и обязанности сторон

5. Rights and Obligations of the Parties[/b]

5.1. Поставщик обязуется предоставить Покупателю все необходимые документы на товар.

5.1. The Supplier agrees to provide the Buyer with all necessary documents for the goods.

5.2. Покупатель обязуется проверить товар в срок до [Дата] и уведомить Поставщика о недостатках.

5.2. The Buyer agrees to inspect the goods by [Date] and notify the Supplier of any defects.

[b]6. Ответственность сторон

6. Liability of the Parties[/b]

6.1. В случае нарушения условий договора виновная сторона обязана возместить убытки другой стороне.

6.1. In case of breach of the terms of the Agreement, the liable party shall compensate the other party for any losses incurred.

6.2. Поставщик не несет ответственность за убытки, возникшие в результате неправильной эксплуатации товара.

6.2. The Supplier is not liable for damages resulting from improper use of the goods.

[b]7. Форс-мажор

7. Force Majeure[/b]

7.1. В случае наступления форс-мажорных обстоятельств, стороны освобождаются от ответственности за неисполнение обязательств.

7.1. In the event of force majeure circumstances, the parties are exempt from liability for non-performance of obligations.

7.2. Стороны обязаны немедленно уведомить друг друга о наступлении форс-мажора.

7.2. The parties must immediately notify each other of the occurrence of force majeure.

[b]8. Заключительные положения

8. Final Provisions[/b]

8.1. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть оформлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами.

8.1. Any amendments and additions to this Agreement must be made in writing and signed by both parties.

8.2. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до полного выполнения обязательств сторонами.

8.2. This Agreement shall enter into force on the date of its signing and shall remain in effect until all obligations are fulfilled by the parties.

8.3. В случае возникновения споров, стороны будут стремиться разрешить их путем переговоров. В случае невозможности достижения соглашения, споры подлежат разрешению в [Наименование арбитражного суда].

8.3. In the event of disputes, the parties shall seek to resolve them through negotiations. If an agreement cannot be reached, disputes shall be resolved by [Name of Arbitration Court].

[b]Подписи сторон:

Signatures of the Parties:

Поставщик:

Supplier:[/b]

[Ф.И.О.]

[Signature]

[Name]

[b]Покупатель:

Buyer:[/b]

[Ф.И.О.]

[Signature]

[Name]

Этот образец является общим и может требовать доработки в зависимости от специфики сделки и юридических требований в вашей юрисдикции.

[CENTER][URL='https://docexamples.ru/attachments/test-docx.5987/'][SIZE=7][B][FONT=tahoma][COLOR=rgb(184, 49, 47)]СКАЧАТЬ[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE][/URL][/CENTER]
 

Вложения

Назад
Сверху